Prevod od "viene da" do Srpski


Kako koristiti "viene da" u rečenicama:

Viene da una famiglia di militari.
General Paton dolazi iz vojne porodice.
C'è qualcuno che viene da fuori città?
Kažeš... Da li si zaljubljen u nju? Stvarno sam mislio da æu biti.
Il male viene da colui che è malvagio e pensa da malvagio.
Zlo dolazi od onoga ko zlo misli i ko zao jeste.
Ogni pietra in quel cortile viene da un monastero di Siviglia.
Svaki kamen u dvorištu je iz jednog manastira u Sevilji.
Chiunque sia dietro a tutto questo, ci conosce, è uno di noi, viene da dove viene Bond, il luogo che secondo lei non esiste:
KO GOD DA JE IZA OVOGA, KO GOD DA OVO RADI, POZNAJE NAS. ON JE JEDAN OD NAS. DOLAZI SA ISTOG MESTA KAO I BOND.
No, tutto questo viene da qua.
Sve ovo je napravljeno zbog toga.
Il nome viene da un mantello di guerra cinese che significava "Consigliere del Re".
Његово име потиче од древног кинеског ратног огртача што значи "краљев саветник".
Ma insieme al corpo devi prendere in prestito anche il guardaroba e credimi... viene da pensare che la vestaglia l'abbia inventata questa donna.
Ali kad pozajmiš telo, moraš da pozajmiš i garderobu. I dragi moj, pomislio bi da je ta žena izmislila ovaj stil.
Quel Rembrandt, gente viene da tutto il mondo per vederlo.
Ovde. Ljudi iz celog sveta dolaze da vide ovo.
Cosa ti viene da pensare... quando dico "Monarca ricevera' la sua corona"
Na šta pomisliš kada kažem da æe vladar da bude krunisan?
Non siete la prima coppia che viene da me in cerca di aiuto e poi cerca di fuggire appena m'incontra.
Mislite da ste prvi partneri koji dolaze da traže pomoc, i koji pokušaju da pobegnu kada treba da pricaju sa mnom?
Questa "cosa" viene da un altro mondo.
Taj stvor je s drugog sveta.
Ma se ti arrabbi in questo modo per una cosa del genere... mi viene da pensare che forse, in realtà, non ti conosco abbastanza bene.
Ako ćeš ovako da reaguješ, to me onda tera da pomislim da te ne poznajem.
Basta andare da qualcuno che viene da una cultura diversa, un paese diverso, una razza diversa, in qualche modo differente, e iniziare un dialogo: ascoltatelo.
Samo priđite nekom ko je iz druge kulture, iz druge zemlje, drugog etničkog porekla, nekako drugačiji, i započnite razgovor; saslušajte ga.
Questo viene da uno dei video originali sul calcolo.
Ово је из једног од првих клипова о математичкој анализи.
E allora ci viene da chiedere: dovremmo ampliare il nostro senso di tutela ambientale per includervi anche l'ecosistema del nostro corpo?
Stoga se javlja pitanje: da li treba da proširimo naš pogled na služenje životnoj sredini kako bismo uključili tu i ekosistem naših samih tela?
E facciamo una sostituzione informale per quella plastica che viene da sostanze petrolchimiche.
Правимо и замену за пластику која је направљена од петрохемије.
Nello stesso momento, mentre autografo e abbraccio dopo uno spettacolo, un tizio viene da me e mi dà un biglietto da 10 dollari, e dice: "Mi dispiace, ho masterizzato il tuo CD da un amico."
U to isto vreme, dok sam delila autograme i zagrljaje posle svirke, prišao mi je neki lik, dao mi novčanicu od 10 dolara i rekao: "Izvini, narezao sam vaš CD od drugara."
E quella è una piccola lampadina che viene da una torcia elettrica rotta.
I to je mala lampa iz slomljene baterijske lampe.
Quando qualcosa di davvero emozionante accade nel mio mondo interiore, mi viene da correre.
Kada se nešto veoma uzbudljivo dešava u mom unutrašnjem svetu, ja prosto moram da jurim.
E questo è qualcosa che mi viene da mio padre e da altri uomini capaci e generosi che hanno fatto parte della mia vita.
A to je nešto od mog oca i drugih sposobnih, velikodušnih ljudi koji su bili u mom životu.
Anche lo straniero, che non appartiene a Israele tuo popolo, se viene da un paese lontano a causa del tuo nom
I stranac, koji nije od Tvog naroda Izrailja, nego dodje iz daleke zemlje imena Tvog radi,
Come la folgore viene da oriente e brilla fino a occidente, così sarà la venuta del Figlio dell'uomo
Jer kao što munja izlazi od istoka i pokazuje se do zapada, takav će biti dolazak Sina čovečijeg.
E come potete credere, voi che prendete gloria gli uni dagli altri, e non cercate la gloria che viene da Dio solo
Kako vi možete verovati kad primate slavu jedan od drugog, a slave koja je od jedinog Boga ne tražite?
Non che alcuno abbia visto il Padre, ma solo colui che viene da Dio ha visto il Padre
Ne da je ko video Oca osim Onog koji je od Boga: On vide Oca.
Chi vuol fare la sua volontà, conoscerà se questa dottrina viene da Dio, o se io parlo da me stesso
Ko hoće Njegovu volju tvoriti, razumeće je li ova nauka od Boga ili ja sam od sebe govorim.
Allora alcuni dei farisei dicevano: «Quest'uomo non viene da Dio, perché non osserva il sabato.
Tada govorahu neki od fariseja: Nije ovaj čovek od Boga jer ne svetkuje subote.
ma se essa viene da Dio, non riuscirete a sconfiggerli; non vi accada di trovarvi a combattere contro Dio!
Ako li je od Boga, ne možete ga pokvariti, da se kako ne nadjete kao bogoborci.
Non però che da noi stessi siamo capaci di pensare qualcosa come proveniente da noi, ma la nostra capacità viene da Dio
Ne da smo vrsni od sebe pomisliti šta, kao od sebe, nego je naša vrsnoća od Boga;
Però noi abbiamo questo tesoro in vasi di creta, perché appaia che questa potenza straordinaria viene da Dio e non da noi
Ali ovo blago imamo u zemljanim sudovima, da premnoštvo sile bude od Boga, a ne od nas.
Tutto questo però viene da Dio, che ci ha riconciliati con sé mediante Cristo e ha affidato a noi il ministero della riconciliazione
Ali je sve od Boga, koji pomiri nas sa sobom kroz Isusa Hrista, i dade nam službu pomirenja.
Con ciò intendiamo evitare che qualcuno possa biasimarci per questa abbondanza che viene da noi amministrata
Čuvajući se toga da nas ko ne pokudi za ovo obilje u kome mi služimo,
Per questa grazia infatti siete salvi mediante la fede; e ciò non viene da voi, ma è dono di Dio
Jer ste blagodaću spaseni kroz veru; i to nije od vas, dar je Božji,
Per questo mi affatico e lotto, con la forza che viene da lui e che agisce in me con potenza
Zašto se i trudim i borim po Njegovoj moći koja u meni silno čini.
2.1911799907684s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?